Swimming, tennis, life

Posts tagged “tênis

Aside

Nadal: Chuva de papeis picados, título em Indian Wells. Rafa: rain in colorfulpaper. Indian Wells.

NadalChuvaPapelIndianWelss

Feliz com mais um título, em Indian Wells, Rafael Nadal curtiu uma chuva de papel picado e colorido, e celebrou a vitória. Nadal won and experienced the colorful and sweet taste of the victory. (Rosaly Bastos – Swim Play Live)


Aside

Rafael Nadal vence del Potro e conquista Masters 1000 de Indian Wells. Nadal beats del Potro and wins Masters 1000, Indian Wells.

NadalDeitadoChãoComemoraTítuloIndianWelss2013

 

O tenista Rafael Nadal bateu o argentino del Potro em Indian Wells, na Califórnia e levou o título do Masters 1000. Para quem já considerava a carreira do espanhol acabada, após uma lesão que o retirou das competições tempos atrás, Nadal mostra que tem fôlego e raquete para mais. Antes do duelo Nadal x del Potro, o tenista argentino derrotou Djokovic, número 1 no ranking da ATP. Djokovic disse ter sido passivo e que cometeu vários erros. Na quarta-feira começa o Masters 1000 de Miami, mas sem Nadal, que preferiu pular o torneio, e se preparar para os próximos desafios em saibro. Rafael Nadal won the Indian Wells Masters 1000, in California, this sunday (17th), after beating argentinian del Potro. Earlier, del Potro left number 1 Djokovic behind, winning a match where the serbian has said that he made many mistakes and was ‘passive’.Nadal won’t be at Miami Masters 1000, which starts on wednesday. He has said he’s gonna rest and keep his focus on next matches. (Rosaly Bastos – Swim Play Live).


Buenos días. Café da manhã saudável, à espanhola. Huevo. Buenos días. Healthy breakfast, spanish taste. Huevo. Olé!

Bom dia. Ou, melhor, “Buenos Días”. O café da manhã saudável de uma semana à espanhola começa com gema de ovo cozida. Para não ficar muito solitária, vale tomar uma xicarazinha de café puro para acompanhar. Mas note que é gema de qualidade, as de número “2″ já estão em categoria número “1″. Café da manhã, gema da vitória, pessoas vitoriosas… Veja que estímulo! Ah, e não se esqueça dos exercícios físicos para começar o dia bem disposto. Que tal uma aula de tênis, para variar? Essa é para o Nadal, e para quem vai ter que engolir café da manhã sem pão sérvio, nem chocolate suíço. Olé!

Good morning. Or it would be “Buenos Días”? A good, tasteful and healthy breakfast in a spanish week, starts with a boiled egg, well, a egg yolk. If you think it´s not too much, and it seems to be not enough, you can try it with a small cup of black coffee. Gooood, huh? Victorious egg yolk, healthy week, victorious and healthy people… What a recipe! And do not forget the exercises to start the day in a good mood. What about tennis lessons? A toast for Nadal this morning. Sorry for who has to enjoy a breakfast without a serbian bread, or swiss chocolates. We´re healthy (Djoko, Federer, be cool, be cool… don´t be obset, but breakfast this week requires a different taste). Olé! (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Rosaly Bastos)


Nadal bate Djokovic em Roma. Contrariando previsões pessimistas sobre o espanhol. Olé! Nadal beats Djokovic in Rome. Against negative point of views from sports world coments. And here it comes: Olé!



Contrariando visões pessimistas do mundo dos esportes, especialmente do tênis, comentaristas e afins, que diziam que a carreira de Rafael Nadal estava acabada, logo depois de uma lesão, há não muito tempo, bola de cristal quebrada, o que o espanhol diria após bater o número 1 do ranking da ATP, Novak Djokovic, e vencer o campeonato em Roma no último domingo? Talvez “olé!”? Hum, aguçando a língua espanhola, a semana não vai ser mais de “olá” mas de “Hola!”, não de “bom dia”, mas de “buenos días”. Pois é. Mudança de vocabulário. “Olé!”
Como a frase permanece verdadeira, “mundo do esporte é isso aí”, nada como um dia depois do outro. Precisa de castanholas?
Acima, vídeo com pouco mais de 33 minutos da final em Roma entre Nadal e o sérvio. Comentaristas fãs de Federer viram o suíço ir embora mais cedo, e as gratificações em chocolates Lindt ficam para outra vez. Tentaram mandar uma água cair do céu que resistiu um pouco no domingo (alguém lembra da ventania e um quase furacão em Miami?) mas Nadal nem precisou trocar para pneus de chuva. Segurou a raquete, e mandou velocidade estratégica. Alguém quer aprender espanhol? Já que a língua sérvia e a alemã falharam…

Against negative point of views, from sports world, meaning comentors who didn´t and don´t appreciate Nadal working, there it is: what about starting with an “OLÉ!”? Yes, learning spanish, as the serbian and german language, sorry, has failed on sunday. Rafael Nadal beated number 1 Novak Djokovic, and guaranteed the number 2 in ATP, in an exciting match in Rome Masters 1000. The winner gets all – and Nadal got it. Brazilian comentors from a tv channel, who use to adore Federer, saw him go back home earlier, and had to handle with the strong match between the serbian and the spanish. Hard to deal? No, no “Nadalettes” in action, just a clean view explainning that, in sports world, everything can change in seconds, minutes. Watch above 33 minutes of the last sunday match, with Nadal enjoying the victory. What 2012, right? And the year is still going on, and on, and on… (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Nadal a 100 por minuto: jogada perfeita, e análise do jogo em Roma. Nadal always ready: uncle Toni gets up to celebrate a great point. Talking about yesterday match in Rome.

Nadal, jogada perfeita, mereceu que “tio Toni”, seu tio e técnico, até levantasse do lugar. Nadal hot point in Rome – get up, uncle Toni!


(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)
(Videos: TennisTv)


Roger Federer reflete sobre condições para jogar em Roma: corpo, vento. Federer speaks about conditions to play in Rome.

Roger Federer fala das condições de seu corpo para jogar em Roma, analisa até o vento. Will Rome be good for Federer? He talks about his body conditions, and even about the wind blowing. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Rafael Nadal, número 2, à toda prova: jogada no Barcelona Open, final contra Ferrer. Nadal, number 2, but ready to play: hot point against Ferrer, Barcelona Open, final.

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Video: ATP)


Rafael Nadal, sacada-jogada rápida, Monte Carlo. Rafael Nadal, fast-smart move, Monte Carlo Rolex Masters.

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Video: ATP World Tour)


Van Damme, feliz em dia de tênis, Monte Carlo Rolex Masters. Actor Van Damme, happy tennis day, Monte Carlo Rolex Masters.

O ator Van Damme mostrou seu humor todo-positivo (não mostraram para quem ele torcia), enquanto assistia partida no Monte Carlo Rolex Masters de tênis, na terra do príncipe Albert, princesas Stephanie e Caroline, Ferraris e tudo mais. Van Damme is all smiles, it´s ok, happy sunny day, in prince and princesses’ land, as he watched a match in Monte Carlo Rolex Masters. Champagne later, a Ferrari, good restaurants, he left the effort for Djokovic, Nadal, and tennis players. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Divulgação ATP World Tour)


Rafael Nadal fala de Monte Carlo, Masters. Rafael Nadal speaking today from Monte Carlo.

Rafael Nadal falando hoje (18), sobre o campeonato de tênis em Monte Carlo.
(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Vídeo: Rafael Nadal/Divulgação)


Djokovic encontra o príncipe Albert, e recebe condecoração do esporte em Mônaco. Djokovic meets prince Albert in Monaco, and receives medal of honor.

Djokovic recebe a medalha de Honra ao Mérito no esporte das mãos do príncipe Albert e Charlene, em evento em Mônaco, onde acontece o Monte-Carlo Rolex Masters, campeonato, claro, de tênis.  Djokovic meets prince Albert in Monaco, where happens the Monte-Carlo Rolex Masters, and receives a medal in honor of the sport. (Foto: ATP World Tour/Divulgação)


Bellucci vence partida sofrida contra Fallas, Davis Cup, Américas. Brazilian Thomaz Bellucci wins hard match against Alejandro Falla, Davis Cup.

O brasileiro Thomaz Bellucci venceu partida sofrida contra Alejandro Fallas, na divisão da Davis Cup para as Américas. Difícil no começo, Bellucci virou o jogo:  2/6, 3/6, 6/3, 6/4 e 6/3. “Depois, no terceiro set, me encontrei”, disse, e completou: “Não joguei meu melhor tênis, mas Copa Davis é assim.” No domingo, Bellucci enfrenta o colombiano Santiago Giraldo. Vamos ver quem “gira” para fora, e quem ergue a raquete comemorando a vitória. Brazilian Thomaz Bellucci won Alejandro Fallas in a difficult match at Davis Cup for Americas. “Later, i found myself” , said Bellucci. “I didn´t play my best tennis, but Davis Cup is just like this”. The match numbers: 2/6, 3/6, 6/3, 6/4 and 6/3. Sunday, Bellucci faces Santiago Giraldo. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Djokovic recebe taça em Miami, autógrafos, música sérvia e bandeira do Brasil. Djokovic after victory in Miami: interviews, photos, serbian music, and who did see the brazilian flag?

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Vídeo: Divulgação)


Djokovic vence o Sony Ericsson Open, em Miami. Fotos da semana. Djokovic wins the Sony Ericsson Open, in Miami. Pics of the week

Djoko levanta a taça de cristal do Sony Ericsson Open: o ano está só começando. Djoko raises up the Sony Ericsson Open’s crystal cup for the winner: 2012 is just beginning.

 

O português Frederico Gil. Portuguese Frederico Gil. 

Thomaz Bellucci, brasileiro: salvando a bola. Brazilian Thomaz Bellucci: saving the ball. Anyhow. 

O chileno Fernando González anunciou sua aposentadoria para depois do Sony Ericsson Open. Fernando González has announced his retirement: right after Sony Ericsson Open. 

John Isner, em entrevista coletiva na quinta. John Isner talk to the press, thursday, in Miami.  

O francês Gilles Simon brinca com golfinho, em tempo “off” das quadras. French tennis player Gilles Simon plays with dolphins, in Miami: unless few hours free. 

O australiano Bernard Tomic também entrou na brincadeira. Australian Bernard Tomic still doesn´t know that dolphins bite. So far, so good.  

Piscina do hotel EPIC, em Miami, local da festa da Sony Ericsson, para o torneio. EPIC Hotel’s swimming pool and area where Sony Ericsson has launched the open party. Miami.

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Getty Images e Sony Ericsson/Divulgação)


Nadal em ótima forma, jogando por dois: com Cristiano Ronaldo. Nadal, great performance, playing for two: with Cristiano Ronaldo.

Olé! (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Rafael Nadal, almoço e pose com Ben Stiller, antes das semifinais com Federer. Rafael Nadal, lunch with friends and posing with Ben Stiller, Indian Wells.

 

Rafael Nadal, antes de se estressar com a semifinal do BNP Paribas Open, contra o suíço Roger Federer, é todo calma e bom humor, com amigos no almoço em Indian Wells, e posando com o ator Ben Stiller, um fã de tênis.

Rafael Nadal, before starting to worry about BNP Paribas Open semifinals, against Federer, the best is sharing smiles during lunch with friends in Indian Wells, and posing for a photo with actor Ben Stiller, a tennis fan.  (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Rafael Nadal/Divulgação)


Tênis, quinta, ponto, backhand, de Almagro contra Djokovic. Tennis: Almagro´s backhand, against Djokovic. BNP Paribas Open.

Ponto de backhand de Nicolas Almagro contra Novak Djokovic, um dos “highlights” de ontem, quinta (15), no torneio BNP Paribas Open. Hoje, sexta (16), Federer joga contra Del Potro.
Almagro´s x Djokovic, backhand, highlights BNP Paribas Open. Today, friday (16), Federer plays against Del Potro. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Djokovic fala de expectativas no tênis, 2012. Djokovic speaks about tennis expectations, 2012. (Head tv)

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Source: Head tv) (17 february 2012 – video)


Comercial francês faz paródia com Rafael Nadal, acusando o tenista de ganhar sob influência de dopping. French commercial accuses Rafael Nadal of winning because of dopping.

Circulando na França um comercial com mais que um toque de maldade, adicionado da famosa inveja dos franceses ao jogador espanhol Rafael Nadal, insinuando que ele só ganha partidas e campeonatos por uso de dopping. Na propaganda, aparece uma caricatura de Nadal tomando um líquido, depois urinando no tanque de combustível de um carro, e, em seguida, o boneco representando o tenista pega a estrada com o veículo, que é parado por policiais por excesso de velocidade.
A Real Federação Espanhola de Tênis disse que vai tomar medidas contra a propaganda por uso indevido de imagem, e um provável processo pode estar a caminho da França. A inveja dos franceses de Rafael Nadal se deve ao fato do espanhol ter ganho quase todos os Roland Garros em sua carreira, e, em uma partida de quartas de final, em 2009, o fato dos espectadores franceses gritarem o nome do sueco Robin Soderling, fez o tio de Nadal, Toni, que é também seu técnico, antipatizar com o público manifestante, e se pronunciar a respeito de forma ríspida. Na tendência humana, quem entenda de psiqué que explique melhor, uma força contrária por boa parte das pessoas, não consegue compreender ou absorver alguém que tenha vitórias excelentes ou ao menos que seja muito mais bem sucedido que a pessoa vulgo-simples-mortal, algo que ela não conseguiu satisfazer ou almejar, alcançar e, por fim, a torcida do contra quer que o vitorioso caia. De alguma maneira. Que fulano é injetado de super substâncias para conseguir desempenho que deixe para trás por vezes seguidas o adversário. Ninguém treina horas a fio, toma só sucos verdes e esquece McHamburgueres e refrigerantes, brigadeiro. É só poção “super-vitaminada-de-super-heróis” para ganhar, aumentada do que “não-pode”.

 Aí, surge a estória do dopping, no caso do esporte. Ninguém é inocente de todo, porque se sabe que muita coisa acontece no esporte, e que fica encoberto. Substâncias que não aparecem em exames, às vezes para tratar uma dor, um resfriado. Mas a neura em que ficam os atletas, vigiando listas anti-dopping a todo momento, para verificar até creme corporal, se pode conter substância proibida ou não, ninguém fala sobre. Vida regrada e vigilância, só se quer achar culpa.
Via de regra, o detalhe que mídia e público precisam aprender, é o seguinte: não culpar sem provas. Aqui, no caso de Nadal, foi uma brincadeira maldosa, mas com intenção não só de externar descontentamentos que nem a elegância francesa conseguiu esconder, tampada na panela de pressão, mas para gerar alguma suspeita que não foi cogitada por nenhum órgão examinador.

Não culpe, por dor de cotovelo financeira, profissional, ou pelo veneno que ficou na veia e não foi expelido, nem foi usado como soro anti-ofídico. Cheque provas antes de acusar, para não passar vexame nem processo quando o resultado não-positivo for revelado.
A maioria das acusações, no mundo do esporte, e para público afora, vem de uma certa malícia interior, e em se falando de suspeitas de dopping, a temperatura ferve. Se a dúvida é comprovada em exames, alô, mídia, não elabore relatórios de como o dopping é feito, como pode ser disfarçado, quais substâncias aparecem de que forma, se fulano que é amigo de pai da vizinha da mãe da tia que é médico, teve ajuda para disfarçar a urina, o sangue, e sabe-se lá que mandinga fez. Se opinião cabe aqui, não é só pré-acusatório ou irônico, infantil para boa parte da mídia que deveria agir de forma experiente. Muitos colorem o veículo rapidamente de “amarelo”. Vira folhetim rápido-rasteiro.

Não analisar com olhar viciado em erros, o que não é comprovado como culpa, antes de sair laudo final. Sabe aquela estória do “furo” que saiu pela culatra? Vexames que não podem ser reparados? A tequila que virou xarope amargo demais, é quem acusou que vai ter que engolir? Hum… não é champagne Cristal. E segure a carapuça, porque já aconteceu várias vezes, não? Pelo simples falta de “checagem prévia”, ou apenas, de querer checar. Pegar um telefone e ligar, ou para colocar alguém em campo para obter informações isentas. Às vezes é só o preço do táxi a mais, e do refrigerante com pão-de-queijo para buscar informações em uma tarde inteira. Ou uma leve viagem curta no carro da empresa.
Não é caso de preferências, defesas injustas de rainhas que exibem pompons cor-de-rosa em campo. Se bem que rosa já não é bem tanta tendência. Talvez, nude ou rosé. É que responsabilidade e experiência valem muito mais do que uma língua e dedos rápidos no computador que coçam em acusar. Talvez seja o infame fulano que ganha mais que você, que fica o dia inteiro entre quatro paredes, ele dá volta e meia para a Ásia, Inglaterra, e você nem viaje tanto. Haja parede de uma cor gelo cansativa, que se tem que mentir que é maravilhosa. Cadeira dura, que não é de design.

Ou o sicrano midiático ganha, e por isso pode fuzilar. Experiente. Hã? Depois, elogios não consertam. Não só fica mal – todo

mundo acaba sabendo do furo-furado

No caso dos franceses, a despeita foi engrossada com uma coluna escrita pelo ex-tenista Yannick Noah (último nativo a ganhar o Roland Garros, nos idos dos anos 80), questionando por que os espanhóis começaram a se imporem vitoriosos em vários esportes, da noite para o dia. Tênis, futebol, ciclismo? O site Terra reproduziu trechos das frases do ex-esportista, em que o francês dizia, ainda, que era preciso “acabar com a hipocrisia”, e “aceitar o dopping”. Arrematou dizendo que “todos têm a poção mágica”.

Difícil. Mais inveja no mundo dos esportes do que em outros meios que mídia circula. Espanta. Às vezes, parecem adultos crescidos brigando como crianças pequenas, pelo boneco Transformers da hora, ou o filho único de 5 anos com inveja do irmão que acabou de nascer. Sai para lá que o lugar é meu. Psicologia poderia ajudar. Terapia não é só para focar em vencer. Nem que seja a todo custo. Terapia de contra-partida, para consolar, pode ter grandes efeitos, e curar traumas que se transformam em ofensivas de alguns, frente a realidade inaceitável. A vitória frente ao não vitorioso. Bens interiores que duram para a vida, e não estendem remorsos moídos e remoídos. Preparem os divãs. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Vídeo: Youtube)

Playing in France a commercial suggesting that tennis player Rafael Nadal would only win under influence of forbidden substances (dopping). In the tv commercial, Nadal drinks a liquid, then he pisses in the fuel reservatory, and gets the car, driving in a road. After minutes, policemen stops Nadal, saying he was over the speed limit. The Royal Spanish Federation of Sport is intending to sue the company which made the bad joke, for using the image without permission. French envie Rafael Nadal for a long time, as the spanish has won almost every Roland Garros in his career. The last french to win the R.G. was Yannick Noah in 1983, who, recently, has wrote a text to Le Monde, questioning if it was possible that spanish could win in many sports at the same time, lately. Tennis, soccer, give them a bike? Noah has also said that sports world must stop with hipocrisy, and accepting dopping. He completes saying: “everybody has the magic potion”. Here the spot showing Nadal can be a joke, a bad one, but dopping´s story in the sports are many. Accusations from audience, or media, can become a bad syrup that can be swallowed for whom is less expected. The situation is this: protect yourself against mistakes. Do not judge without evidences and responsable organizations, as CAS/TAS, says some accusation have evidences of real intention of the sportists, or if there is a mistake in exams, or not. How many stories that media has produces a big buzz about someone who the same media was clapping hands for, and, then, with hard accusations due to dopping suspicious, many notes, articles, interviews with doctors, trying to accuse, somehow, without evidences, or a final word.
Moskitoes does not enter in mouths which are close.
Nadal keeps himself cool, cause he knows about his results in matches. If it´s not a real accusation, envie can boil anyway. French, so elegant, some of them, couldn´t hide the wish, maybe, that Nadal shouldn´t be born in Spain. Maybe in Nice, Paris, Côte D’Azur. But he still speaks spanish. It´s not a “sorry”, or “désolé”. It´s just an “Olé”! (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Djokovic venceu a final do Australian Open sim, e levou o Laureus do esporte. Máquina? Djokovic won Australian Open, yes, and got the Laureus of the sport. Hang in there.

Pois é, coisas da vida. E do tênis. Djokovic venceu Nadal na final do Australian Open. A quadra era a em que Djoko se dá melhor, Nadal já tinha reconhecido isso, e afirmado que Djoko era o favorito. Joelho antes enfaixado, nos primeiros jogos, para um Rafa que teve lesões, cãibras horrorosas em meio à coletiva de imprensa, fazendo-o deslizar da cadeira até o chão, pelas dores insuportáveis, foi mais que uma vitória. Para quem cantava Federer de galo, viu o moço ir embora cabisbaixo, mesmo tendo qualidade de jogo. Djokovic é assim: não pisca. Visivelmente afetado pelo cansaço no meio da partida histórica, que durou quase 6 horas (5h53min), quem acordou cedo no Brasil, às 6, 6 e meia da matina, para ver o duelo raquetado, entende o resultado de uma partida tão demorada – nos expectadores, e, claro, nos atletas. Djokovic garantiu o jogo no começo e metade, para errar no final. Pontos certeiros, qualidade técnica, mas os pontos mais bonitos, jogadas dizendo, foram de Rafael Nadal. Djoko merece o título do Australian Open, cair no chão. Comer a grama não, porque ali não tinha grama. Poeira dá alergia. Dias depois, Novak Djokovic foi à celebração do esporte, e recebeu o prêmio Laureus, que agregou em uma mesma noite os melhores atletas mundiais, dentre eles, concorrendo, Daniel Dias, herói da natação paraolímpica brasileira, que não levou o prêmio em sua categoria, mas que sentiu valer todo o esforço e dedicação que o fez se entregar ao esporte, e fazer a vida render mais do que muitos sem deficiência física aparente a fazem render. Ali, Djoko deveria cumprimentar Daniel – lição de vida, como muitos outros que fazem do esporte paraolímpico, algo muito maior do que apenas superação.
Djokovic levou o Laureus do esporte. Recebeu o prêmio das mãos do ex-tenista Boris Becker. Bateu Messi e viu Bolt ficar para trás (mesmo imitando seu gesto em fotos, admirador do atleta). Encontrou Emerson Fitipaldi na festa. Levou a tiracolo a namorada, vestindo Dolce & Gabbana. Djoko sorri, mas robôs, alguns, também sorriem. O ano de 2011 foi muito bom para o sérvio, 2012 já começou bem. Mas ainda tem muita bola para rolar até dezembro finzinho. Que aguentem as emoções em um ano longo de muitas partidas de tênis. Parabéns a Djokovic. Não deu para Nadal, mas o jogo foi perfeito. Честитамо тениса робота. Não entendeu? Alguém vai entender. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Getty e Reprodução Djokovic)


Nadal surpreende até Federer, mesmo depois de lesões. O tênis não acabou. Nadal keeps his good tennis, surprising even Federer. After a year of injuries, tennis is not over.

Nadal, Nadal: para quem foi considerado peça fora do zigue-zague forte do tênis até por imprensa especializada, da violenta resposta na raquete, em disputas acirradas internacionais, o garoto da Espanha está bem vivo. E vivo significa chegando a finais, imperdoável quando o assunto é vencer. Federer pode ter sido superior em várias partidas contra Nadal, mas a do Australian Open, na quinta (26), fez muita gente lembrar que Nadal é brilhante, se é que alguma vez se apagou da memória tal consideração. Djokovic pode vir como uma máquina e até vencer o espanhol na final, mas a partida contra Federer, desculpe-me o suíço, ótimo na lista da ATP, foi um banho. Com joelho reclamando, com cãibras fortes em coletiva de imprensa no ano passado, lesão no começo de 2011, Nadal foi brilhante esta semana. Veja alguns momentos da partida, clicando no link abaixo.
Brilliant Nadal, on thursday (26), the best of all is going against every opinion of even sports experts, saying he was done, he should’ve settle down last year, and enjoying life in Marbella, Barcelona, or wherever. Wake up! Nadal could have said that he is tired, and don´t feel the same pleasure for tennis matches anymore. But in a final against Federer? What the hell!
Let´s give the best we have. The best he has. Did anyone forget why the spanish got the Career Golden Slam, plus many other titles, and that he was number one? Considering again, Nadal is now the number 2 on ATP list, and Federer is number 3. Djoko-machine is number 1, but, also, had an injury not long ago, last year. Fast and precise, Federer had to go back home disappointed. Nadal is still smiling, cause he has the sunday match ahead of him. Yes, against Djoko, and even if the spanish fails in the finals, he has proved he still gets the moves. Shake it, guy! And nothing as a match against Federer to prove that. Watch some highlights between “le Rafael” e Roger Federer, clicking on the link down here
. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Getty/Reprodução)

http://www.ooyala.com/player_v2.swf


Nadal bate Federer e espera Djokovic ou Murray para final do Australian Open. Nadal beats Federer and will face Djokovic or Murray in finals, Australian Open.

O olé foi muito merecido. Nas semifinais do Australian Open, em Melbourne, o espanhol Rafael Nadal bateu Roger Federer, num clássico do tênis, em cerca de 3h e 40 minutos, e garantiu seu lugar na final do campeonato. Por 6/7(5), 6/2, 7/6(5) e 6/4, Nadal, número 2 do mundo no ranking da ATP, viu o suíço dar adeus à uma partida que, no início, poderia parecer já ganha por Federer. Nem favoritismos, nem partidas vitoriosas anteriores, mostrando um domínio maior de Federer frente a outros adversários, conseguiu ler o final do jogo frente ao espanhol. Previsões de “bolas de cristal” de experientes no esporte, que já julgavam Nadal “finito” ainda no começo da temporada do ano passado, devido a uma lesão sofrida, e queda no rendimento inicial de 2011, tiveram que encarar o fato de que número 2 não é número centésimo no ranking, e engolir a vitória de quem mostrou que ainda entende do jogo, e de sabe ser eficaz na quadra. E decisivo. De volta àquela estória, esporte, como na vida, conta sempre com o fator do imprevisto, mas nem tão imprevisto em se contando e recapitulando a estória de Nadal no mundo do tênis.
Agora, Rafael Nadal espera o vitorioso da partida entre Djokovic e Andy Murray, para ver quem será seu adversário na final.
Nosotros hablamos español: OLÉ!
Olé! Nadal beated Roger Federer today (26) in a classic match, in Australian Open. Melbourne was burning, and the spanish won showing he is ready to go. Further. Not even an injury, last year, which makes some experienced sports comentors saying he was done, that his career was over, could predict that Rafael Nadal was shinning and brand new, and would say “bye bye” (“adiós”) to Federer in this semifinals. 6/7 (5), 6/2, 7/6 (5) and 6/4 for Nadal, who, now, is waiting for the winner in the match between Djokovic and Andy Murray, to see who he will face in the finals. Yes, no matter the finals results, nosotros hablamos español: Olé! (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Nadal vai encarar Federer nas semifinais do Aberto da Austrália. Nadal will face Federer in semifinals, Australian Open.

Rafael Nadal vai encarar Roger Federer nas semifinais do Australian Open, depois de bater Tomás Berdych por 6,7 (5); 7,6 (6); 6,4; 6,3. Clássico, lá vai o espanhol de camiseta verde, bem brasileira, e Federer, de vermelho, pegando um pedacinho da cor da bandeira da Suíça (onde nasceu). Bem, a bandeira espanhola também tem vermelho, quer dizer, impera o “rojo”. Força para Nadal? É esperar para lidar com a tensão, e ver quem vai sair vermelho da partida. A classic match is coming in tennis: Rafael Nadal will face Roger Federer in the Australian Open semifinals, after beating Tomáš Berdych: 6,7(5); 7,6(6); 6,4; 6,3. Anxiety in high level? Yes. Not a chance of missing this. Trying to guess who is gonna leave the match totally red (angry-red, defeated-red)? Let´s wait and see. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Divulgação ATP)

Momentos entre Nadal e Federer, partidas. Moments (matches) between Nadal and Federer ___________________


Nadal contra Federer, Roland Garros 2011. Nadal x Federer, Roland Garros 2011:

2011:


Começando a temporada do tênis: Djoko! Starting the tennis season, ATP World Tour: Djoko!

Começo de temporada no tênis, feras competindo no Australian Open, Nadal com lanche marcado em evento amanhã com alguns fãs, em Melbourne. Mas, aqui, a ATP encara Djokovic, o sérvio-perigo da temporada passada, fechou 2011 como número 1 no ranking. Sem pausa para Novak. Vídeo.
Starting the tennis season, the best ones already competing, now in Australian Open. Nadal will be in an event tomorrow, in Melbourne, but, here, ATP World Tour’s video faces Djoko, well, Djovokic. He has closed the 2011 season as number one in ATP list, even after an injury in his hips. Watch the video, and check who speaks what about Novak Djokovic here. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.