Swimming, tennis, life

Swimming

Parque Aquático de Londres e piscina, ontem e hoje. London’s Aquatic Center in white, and a perfect swimming-pool today.

 

Assim estava o Centro Aquático das olimpíadas de Londres, em fevereiro deste ano. Agora sem neve, primavera com sol sorrindo, é na piscina daí debaixo que os atletas do seleto grupo que conseguiram e conseguirão índices para as equipes de seus países, disputarão as provas de natação. Above, check how the Aquatic Center in London was in february the 6th, this year. But, now, no snow, it´s all spring’s smiles, and that is, down here, the swimming pool where the “chosen ones”, the athletes who already have and those who will get the perfect (or almost, cause nobody is satisfied) times to try a medal in Olympic Games will swim. Sharks, already known names, and new ones.  (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Divulgação Londres 2012)

 

 


Benefícios da Natação. Swimming Benefits.

 

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Murray Rose, ex-atleta da natação australiana, morre aos 73. Former australian swimmer Murray Rose dies at 73.

Morreu, ontem, dia 15 (domingo), o ex-atleta, estrela da natação australiana do passado, Murray Rose. Aos 73 anos, Rose foi vencido por uma leucemia, contra a qual batalhava desde o natal do ano passado. Sua saúde começou a se deteriorar nas últimas seis semanas, segundo a imprensa de seu país, com piora mais acelerada desde a páscoa. Jornais australianos, como o The Sydney Morning Herald, disseram que o ex-nadador inspirou toda uma geração de atletas. Ele se tornou campeão olímpico pela primeira vez aos 17 anos, em 1956, nos Jogos de Melbourne, no revezamento 4 x 200m livre, o primeiro de seus 3 ouros na competição. Logo em seguida, ainda nas olimpíadas de Melbourne, Murray Rose venceu os 400m e os 1500m livres, se tornando o primeiro nadador a vencer, em 36 anos, as duas provas seguidas. Nas olimpíadas de Roma, em 1960, levou a medalha de ouro nos 400m livre, e a de prata nos 1500m. Ele não disputou as olimpíadas de Tóquio em 1964, porque foi impedido de participar das tentativas para classificação olímpica nos Estados Unidos, país onde ele estava estudando na época.  Kieren Perkins, medalhista olímpico de ouro por duas vezes nos 1500m, disse que “não dá para descrever o impacto dele não só na natação australiana, mas nos esportes (do país) em geral”.

Former australian swimmer Murray Rose died yesterday (sunday, 15th), at 73, due to a leukemia.

“Murray was one of those statesmen of Australian sport and it’s almost beyond describing the impact that he had not only on swimming but Australian sport in general”, and ”I think for anybody that’s been involved in distance swimming, the legend and the tradition that Murray Rose created I think really set the scene for decades” Kieren Perkins, a two-time 1500m gold medalist, said.

Murray Rose became an Olympic champion in 1956 as a 17-year-old, in Melbourne Olympic Games, winning the first of his three golds in the 4 x 200m freestyle relay.

Then, in the same olympic games, he followed that with victories in the 400m and 1500m freestyle. With this, he became the first swimmer in 36 years to win both individual events.

In Rome olympic games, 1960, he got another gold in the 400m freestyle, and he finished second, getting the silver medal, in the 1500m.  (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Com agências e The Sydney Morning Herald) (Fotos: Reprodução)

 


Roger Federer nadando? Roger Federer, swimming?

 

Roger Federer, debaixo d’água: aproveitando o restante das férias, longe de pisos de saibro. Roger Federer, underwater: enjoying what is left of his vacations. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Divulgação Roger Federer)


Troféu Maria Lenk 2012, programação pronta. Londres na mira. Maria Lenk 2012, swimming championship: brazilian trials for London 2012.

Em vários países os atletas de várias categorias, entre elas, claro, os da natação, disputam campeonatos para tomada de índices para as olimpíadas de Londres, em julho. Quem não conseguiu se classificar ainda, corre contra o relógio. Ou melhor, aqui, nada com turbinas a toda. Conseguir ou segurar a vaga sonhada para pousar em terras inglesas não mais apenas para treinos em Crystal Palace, sede das competições aquáticas nos jogos, mas para pular na água de olho em medalha e pódio. A CBDA já disponibilizou a programação do Troféu Maria Lenk, que acontece no Rio de Janeiro, para atletas brasileiros, de 23 à 28 deste mês de abril. Piscina liberada, segure o humor e não impeçam os repórteres, porque, agora, é hora de tubarões bravos na água. Que sejam na velocidade. Em nada a mais.

Brazilian swimmers with engines on for next brazilian trials, Maria Lenk 2012 championship, starting on april 23 to 28. The schedule is right down here. In the Water Park with the same name, in Rio de Janeiro (built for Panamerican Games in 2007), it´s time for sharks in high speed in the water. Brave, yes, but not with a bad mood, please. Reporters will be there, and they don´t bite. Just do questions. Part of the business.  In Brazil, we´re all in the same boat. Well, not in the same water, maybe. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Rosaly Bastos)

TROFÉU MARIA LENK

Dia 23/04/12 ­ Segunda-feira: 

A piscina estará liberada para treinamento das 09:00h às 12:00h e das 15:30h às 18:30h.

 Dia 24/04/12 ­ Terça-feira

200m livre - 50m costas - 200m peito – 1500m livre feminino.                                                                                                                                                     09:30h *­ Eliminatórias da primeira etapa                                                                                                                                                                                                                                                                               Às 19:00h ­ Finais da 1ª Etapa

Dia 25/04/12 ­ Quarta-feira

200m medley – 50m livre - 100m borboleta - 1500m livre masculino e revezamento 4x200m livre.                                                                                   Às 09:30h ­* Eliminatórias da 2ª Etapa                                                                                                                                                                                              Às 19:00h ­ Finais da 2ª Etapa

Dia 26/04/12 ­ Quinta-feira

200m costas - 50m borboleta - 100m peito - 800m livre feminino - Revezamento 4x100m livre.                                                                                         09:30h ­ Eliminatórias da 3ª Etapa                                                                                                                                                                                                        19:00h ­ Finais da 3ª Etapa

Dia 27/04/12 ­ Sexta-feira

400m medley - 100m livre - 50m peito – 800m livre masculino – Revezamento 4x50m livre.                                                                                               09:30h ­ Eliminatórias da 4ª Etapa                                                                                                                                                                                                        19:00h ­ Finais da 4ª Etapa

Dia 28/04/12 ­ Sábado, Último dia

200m borboleta – 100m costas - 400m livre - Revezamento 4x100m medley.                                                                                                                           09:30h ­ Eliminatórias da 5ª Etapa                                                                                                                                                                                               19:00h ­ Finais da 5ª Etapa


Polo Aquático canadense, tentativas para Londres 2012. Edmonton 2012, Men´s Water Polo Olympic Classification Tournament.

 

                                                        (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução/Water Polo Canada)


Kosuke Kitajima vence os 100m peito no Japão, e se classifica para Londres. Kosuke Kitajima wins 100m breaststroke: passport to London.

O atleta japonês Kosuke Kitajima se classificou para as olimpíadas de Londres ao vencer os 100m peito no campeonato japonês, ontem.  Marcou 58s 90. O recorde mundial pertence a Rickard Brenton, 58s 58, feito em 2009 no Mundial de Roma, e permanece como o melhor tempo até hoje. Aos 29 anos, será a quarta olimpíada de Kitajima. Japanese athlete Kosuke Kitajima has classified to London Olympics, after winning 100m breaststroke yesterday, in japanese trials. It will be his fourth participation in olympic games. Kitajima is 29 years old. The 100m breaststroke world record belongs to Rickard Brenton, 58s 58, in Rome 2009. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Getty/Reprodução)


Rosana, Travessia dos Fortes, Rio de Janeiro: sem limites. Rosana, open waters marathon, Rio: limits for what?

Rosana, na Travessia dos Fortes, maratona aquática que aconteceu no domingo (1), no Rio de Janeiro: limitações, mas vontade sem limites.

 Rosana, “Travessia dos Fortes”, open waters marathon, in Rio de Janeiro, Brazil: physical limitations, but life without limits. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Reprodução)


Phelps e os vários lados da notícia de sua vitória nos 400m medley, Indianápolis, Grand Prix. Phelps and many ways to talk about his victory, 400m medley, Indianapolis Grand Prix.

 

Um jornal americano disse que Phelps venceu a prova “brutal” dos 400m, “considerada a mais sofrida pelos atletas do esporte”. Da natação? Alguém esqueceu das maratonas aquáticas, dos fundistas? Tudo bem, é um estilo só, mas… são 800m, 5km, 10km. Pergunte para Ana Marcela, Samuel de Bona, Poliana Okimoto. Já em veículos de mídia brasileira, a vitória saiu “sofrida”. Phelps mesmo disse a jornalistas americanos que foi “dolorido”. Demais. Bem, mas depois das festas inúmeras e alguns escândalos, ele lembrou das piscinas. E que os outros reclamariam se ele ficasse apenas com resultados medianos. Para a imprensa americana, ele disse que tinha conversado com seu técnico, que não queria apenas disputar a prova, com um resultado qualquer. Fez 4m 12s 51, com Tyler Clary centésimos atrás (4m 13s 01). Mas disse que seria sua última da modalidade, em campeonatos. Emendou, declarando que “a porta está fechada (para esta prova)”. Não vai disputá-la em Londres.

Mas fica aquela estória “dessa água não beberei”, já que muita gente com “sede” volta atrás. A sede de Ian Thorpe vai ser resolvida em provas de revezamento, já que, na vontade de voltar, depois de aposentadoria precoce (depende do conceito de “precoce”: pode ser entendida pela idade, mas para quem via ladrilhos cobertos por água todos os dias, horas e horas, em treinos monótonos, “precoce” para ele foi entendido de outra maneira).

A presença de Clary marcou disputa acirrada para Phelps desde o início, pesando mais nos últimos 50m. Phelps está se esforçando muito, conseguindo bons resultados em Indianápolis, mas a “máquina” não é mais a “máquina” de Pequim. Engrenagem desgastou, e nomes que já eram conhecidos, mas sem tantos festejos como o do americano, estão chegando rápido. Rápido. Tipo “sai-da-frente, que atrás vem gente (mais rápida)”. Londres 2012 é estimulante, mas grandes surpresas podem se revelar em pouco tempo. Ou somente lá. Phelps pode conseguir medalhas, mas serão divididas com muitos outros nomes. Vêm treinando há tempos, dedicados, vorazes, e não estão tão cansados, e nem frequentando tantas festas, já que querem (precisam) acordar mais cedo para molhar pés, pernas, braços, corpo. Olhos bem abertos. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: AP e PeterBrick/Reprodução)


Perigo nas piscinas! Dangerous swimming-pools: who wants to go to London, be aware…

 

Cuidado! Têm alguns perigosos querendo tirar sua vaga em Londres… Seja mais rápido!

Watch out! There are some strange-dangerous ones wishing your place in London. Be faster! (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Rumo a Londres. Facing London: july is coming.

Lorandi Elodie, atleta, de olho em Londres. Mesmo à noite.

Lorandi Elodie, athlete, facing London. July is close.  (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Arena/Reprodução)


Alain Bernard, para a torcida francesa. Alain Bernard, for french supporters.

                                                                   (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Désolé: Alain Bernard está fora dos 50m livre em Londres. Désolé também para Fred Bousquet. Alain Bernard and Fred Bousquet are out of 50m freestyle in London 2012. Manaudou’s brother has guaranteed the flight ticket to England.

Mais uma vez, não deu para Alain Bernard. Nem para Fred Bousquet. Os dois franceses rápidos tiveram que sair de fininho, quase à francesa, da piscina, depois de não conseguirem as duas vagas para a prova dentre os competidores da equipe da França que seguirá para as olimpíadas de Londres. Pena. Dava até para atravessar rapidinho de Paris para Londres por baixo do canal da mancha. Sem ter que nadar. Bernard chegou em quinto lugar na prova, marcando 22’15. Surpresa, Florent Manaudou, irmão de Laure Manaudou, a namorada de Fred Bousquet (ela já garantiu vagas em duas provas em Londres, os 100m e os 200m costas), Florent Manaudou, conseguiu um dos carimbos da equipe para os jogos, e, chegando em segundo na prova, com 21’95, seguirá em julho junto com Amaury Levaux, que bateu na piscina em primeiro (21’93).
Bousquet ficou em quarto lugar (22’05) e Gilot em terceiro (21’96), ambos fora da prova veloz. A competição de tentativas para Londres acontece em Dunkerque, cidade francesa. Se serve de consolo, Bernard garantiu lugar nos 4x100m livre e na turma dos 4x50m livre na equipe de seu país. Consolo: vai nadar com companhia do mesmo time. É só esquecer o egoísmo de querer subir em algum lugar do pódio sozinho.

Florent Manaudou

Again, Alain Bernard says “au revoir” to another London´s chance: if he was out of 100m free, in french trials, in Dunkerque, yes, of course, a french city, now, this saturday (24), he says “bye bye” to 50m freestyle. He has arrived only in fifth, and Fred Bousquet, in fourth. So, it´s a double “au revoir”. Two of the most important and known french sprinters had to give places to Florent Manaudou, Laure Manaudou´s brother (she is Bousquet girlfriend, and has a son with him, for those who don´t know about it. She will be in London, for 100m and 200m backstroke), who came in second (21’95), and to Amaury Leveaux (21’93). Bernard, if it can comfort him somehow, is guaranteed in 4x50m and in 4x100m freestyle in olympics. It´s not time to be selfish, Bernard: if you win any medal in London, you´ll jump at the podium with 3 fellows. Friendship. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Reprodução)


Australiano Magnussen bate a marca de Cielo nos 50m livre em 2012, Adelaide. E fica a 11 centésimos do recorde dos 100m livre. James Magnussen beats Cielo´s best time in 2012, 50m freestyle. In 100m free, he is close to the world record.

Primeira pergunta: quem é James Magnussen? O australiano tem 20 anos (11 de abril de 1991), e já vem fazendo ótimos resultados em provas em seu país e internacionais, provocando marolas perigosas nas piscinas e deixando para trás adversários rápidos.  No campeonato em que a busca voraz por índices para fazer parte da equipe australiana que irá às olimpíadas (o mesmo que assinalou a frustração do já celebrado campeão olímpico, Ian Thorpe) é café-da-manhã, almoço e jantar, Magnussen bateu a melhor marca dos 50m livres do ano, feita pelo brasileiro César Cielo no Sul-Americano de Belém, dias atrás. Foram 21’74, superando os 21’85 do brasileiro. 

Mesmo em se falando de Bruno Fratus como uma possibilidade  brasileira de medalha dobrada em provas que disputará ao lado de Cielo nas olimpíadas de Londres, a velocidade de Magnussen assusta. E, com a nova marca, se torna o maior rival para César, bem, até que algum atleta mais faminto ou alguma façanha de última hora possa surpreender de novo. Entre os sucessos de nome recente, ou entre os já conhecidos famintos por água. Na prova dos 100m livre, nas tentativas em Adelaide, esta semana (na segunda), também nadaram Matt Target (prata nos 50m borboleta em Shanghai, com Cielo levando ouro) e Eamon Sullivan, um dos grandes nomes de quem se esperava medalha nos 50m livre também, em Pequim, mas que acabou sendo superado pelo brasileiro, que ainda detém o recorde mundial nos 50m livre. 

Magnussen também surpreendeu nos 100m livre, ficando a 11 centésimos do recorde mundial de Cielo na prova: fez 47’10, quase tirando uma lasca dos 46’91 do brasileiro do interior de São Paulo. Em papo de natação, 11 centésimos pode ser muito distante, ou muito perto, dependo de quem (atleta) e do ponto de vista (deles também). Também dependendo do dia, nervosismo, horário, bloco, fatores complementares. O problema é que o que irrita César Cielo é também provavelmente a mesma turbina que o faz acelerar. Mais. São aquelas horas em que a adrenalina e a obsessão fazem disparar uma força (+rapidez) quase sobrenatural.

First question: who is James Magnussen? Born in april 11th, 1991, the australian has been known as one of good and fast surprises in the last few years, last 2 years, more or less. Not too long ago. He can be a new name being repeated more in sports world, but he has beated Cesar Cielo’s best mark in 50m freestyle this year. Cielo did 21’85 last week in South American Aquatics, in Brazil, and this week, wednesday (21st), Magnussen ended the 50m free with 21’74. Earlier, monday, he did 47’10 in 100m freestyle, close to Cielo´s world record. The problem for Magnussen is that what bothers and irritates swimmer Cesar Cielo can be the same engine to make him jump and cross the swimming pool in a higher speed. It´s the obsession+adrenalin formula.  Hungry athletes in the last trials for London. It´s wait and see. Any other last minute surprises? (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)

 


Foto: Ironman 2011, Brasil. Assim também se nada. Daily Pic: Ironman 2011, Brazil.

 

                                                                       (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Não deu: Alain Bernard está fora dos 100m livres em Londres. Alain Bernard is out of 100m freestyle in London.

O nadador francês Alain Bernard, que foi rival de Cielo nos 100m livre e ouro em Pequim 2008 (Cielo foi bronze), está fora da prova nas olimpíadas de Londres. Bernard chegou apenas em quinto no campeonato francês, e precisava ficar pelo menos em segundo, e deveria cravar tempo abaixo de 48s82. Pontuou 48s92. Yannich Agnel fez 48s02, e Fabien Gillot, 48s38. Ambos conquistaram as duas vagas para as olimpíadas em terras inglesas. Mas Bernard ainda vai buscar índice nos 50m livre (se alcançar o índice classificatório, ainda assim, não deve ser muito páreo para César Cielo, já que o nome do francês não apareceu ameaçando as marcas do brasileiro nos últimos tempos), e deve fazer parte do revezamento 4x100m livre, com Leveaux, Gregory Mallet e Clement Lefert.

Alain Bernard is out. He has finished the 100m freestyle only in fifth, french championship, with 48s92. He should end unless in second, under 48s82. Yannick Agnel came in first, 48s02, and Fabien Gillot, second, wtih 58s38. Both will try a medal for France in London Olympic Games. Bernard still have a chance in 50m freestyle, and he will be probably part of french team in 4x100m free, with Leveaux, Clement Lefert and Gregory Mallet. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Ian Thorpe fica em sexto nos 200m livres de Adelaide, Austrália. Tentativas para Londres 2012. Ian Thorpe’s bad predictions: he finished in 6th in Adelaide´s trials. 200m freestyle.

Ian Thorpe não foi bem nos 200m livre em Adelaide, campeonato na Austrália, onde os atletas correm contra o relógio para conseguir índices para classificação e entrada na equipe que seguirá para as olimpíadas de Londres, em julho. Thorpe decidiu voltar tarde demais, 6 anos depois de sua aposentadoria, e antes de partir para a cidade australiana reconheceu que precisava de mais tempo para treinar. Muito mais tempo, segundo suas expectativas, pelo menos 6 meses. Mas não dá. Com o mais esforçado treinamento, os anos parados e fora do ritmo normal de treinamento forte e das competições, pesaram. Ficou em 6° na prova dos 200m, com Napoleon, Monk e D’Orsogna nas três primeiras posições. Ali, se a prova não foi tão boa como talvez ele desejava que fosse, e os crédulos conterrâneos australianos também, falar sobre a prova logo depois, em entrevista para tv, provavelmente foi mortificante. Mas é isso, voltar envolve também enfrentar a imprensa, que pode ser condescendente ou trazer a realidade do fundo para a tona da piscina.

Things were not all well for Ian Thorpe, as Adelaide´s championship could be a dificult but still bringing any hope for the swimmer to get his place in australian team to London Olympic Games in july this year. Dream x reality: the six years Thorpe decided to be away from daily hard trainning and competitions, made a huge difference in his body. Compromising his speed, of course. He can have all hope, dedication and positive thinking right now, but his body responds differently than the most hopeful athlete could expect. It´s not saying a dream is not possible, but things are not as they used to be. In 200m freestyle, he finished in 6th. Napoleon, Monk and D’Orsogna came in first, second and third. Napoleon, D’Orsogna and Monk? Maybe you´ve never heard or read about those names in another country away from Australia. But you know who Ian Thorpe is, right? The problem is that the three names you probably don´t know, kept trainning in the swimming pool every day. And they didn´t give a break for the last years until heading to Adelaide. Or previous trials and championships. London is going to be easier for them. Thorpe had to give an interview after the 200m. A torture? It may be. But is part of the “business”. Everyone can have dreams – but, for athletes who have retired, some may be more distant than they want to. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Salto estranho. Weird.

 

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução) 


Daynara de Paula, Felipe França, Tatiana Lemos e Kaio Márcio: ouros no Sul-Americano de Belém. Daynara de Paula, Felipe Franca, Kaio Marcio and Tatiana Lemos: gold medals for Brazil, thursday. South-American championship.

Quinta-feira (15) foi dia de vários ouros para o Brasil no campeonato Sul-Americano que acontece em Belém. Daynara de Paula venceu os 100m borboleta. Depois fez 26s88, e levou a prata nos 50m, também borboleta. Nos 100m livre, Daynara ficou em terceiro (57s25).
Kaio Márcio abocanhou o ouro nos 200m borboleta, batendo o recorde de campeonato (1m58s15).
Léo de Deus chegou em segundo (1m58s38). Felipe França bateu em primeiro nos 50m peito (27s39), e, de quebra, fez a melhor marca do mundo em 2012. Mostrando uma desenvoltura cada vez maior, e que medalha é a fome dele, João Júnior veio logo atrás: levou a prata (28s03). João conquistou índice para as olimpíadas de Londres no Open, no Rio, em dezembro, no Parque Aquático Maria Lenk. Tatiana Lemos levou seu ouro nos 100m livre, Joanna Maranhão nos 400m medley, e Thiago Pereira nos 100m costas, também na quinta. Cielo venceu os 50m borboleta e alcançou a melhor marca do ano na prova (23s26), passando o tempo do australiano Matt Target (23s51).  Mas o interessante não é tanto a pontuação de favoritos, mas a desenvoltura de talentos que vêm se firmando, sem deixar suas marcas vitoriosas para trás como Daynara, e João Júnior, que expressou na emoção do Open, de dezembro, o que significou ter conquistado o índice para Londres. Luta que passa despercebida aos olhos mesmo da imprensa, porque acontece na rotina do dia-a-dia, bem antes dos campeonatos, e envolve dor, muita dedicação, aperfeiçoamento, e uma força psicológica para não deixar esperanças a ver navios.

Kaio Márcio, mesmo dentre os nomes campeões e com olimpíada recente no currículo (Pequim), além de mundiais, ele, que às vezes passa discreto em algumas competições, depois explode em propulsão e mostra que seus tempos rápidos não ficaram em uma ou outra disputa apenas. Léo de Deus não é nome dos mais novos, já é conhecido (haja Panamericano!), mas permanece: entre ouros e pratas, está ali. Claro, quer mais.Thiago já tem tempo de “guerra”, tudo bem, mas tem a seu favor a estória para contar da reviravolta depois que foi treinar nos Estados Unidos, enquanto se escutavam muitos comentários nos bastidores de que a carreira dele estava praticamente no fim. Voo de Fênix.

Bem, finalizando, no revezamento 4x200m masculino o Brasil ficou em segundo, (7m30s13), sendo superado pela Venezuela (7m27s35). Em terceiro veio a Argentina, marcando 7m32s54. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Satiro Sodré)

<

Good day for Brazil thursday (15th), at South-American Championship in Belem. Many gold medals, so, many of them are happy, few months before London Olympic Games. That´s a big deal. No chance for mistakes. Felipe Franca was gold in 50m breaststroke (27s39), and got the best time so far in 2012. Hungry, Joao Junior came right after Felipe: silver medal (28s03). Tatiana Lemos was the first in 100m freestyle (56s74), Joanna Maranhao in 400m medley (4m41s39) and Thiago Pereira, 100m backstroke (55s29). Kaio Marcio did want to jump at first place in the podium, and got a gold medal in 200m butterfly (1m58s15). Leo de Deus came in second (1m58s38). Let their gold shine. The importance for swimmers in Belem, is that the speed for getting a place in London is urgent. It´s one of the last chances for those who didn´t get the time they need to get a flight for the Big Ben´s and the queen Elizabeth, princes Harry and William’s city. If they wanna be at the english “party”, is time to work hard, and show their best. Cielo won 50m butterfly (23s26) , and has stablished the best time in the world, passing australian Matt Target (23s51). It´s not only about Cielo´s name now. Many other brazilian swimmers want to show their best face in the highest places at the podium. Arms and legs at the swimming-pool, so, take care of your bright smile. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Fotos: Satiro Sodré)


Debaixo d’água: quem você não vê, fazendo imagens que você vê. Swimming, underwater: who you can’t see.

Sabe aquelas imagens subaquáticas, geralmente logo que os atletas pulam na piscina, ou viram na outra borda, ou, ainda, batem no azulejo, terminando a prova? Muita gente vê bolhas, espumas, e a velocidade dos braços e pernas dos atletas cortando a água, mas poucos se perguntam de onde vêm e quem faz aquelas imagens. Este homem aquático aí acima, do canal Sportv, veste roupa de mergulho, e segura uma câmera especial, com uma cobertura arredondada, com um pouco mais de peso, que possibilite movimentá-la debaixo d’água, sem afundar demais, e, também, sem que ela saia boiando. Sinal de positivo depois do trabalho duro, sem respirador (ele toma fôlego antes da largada, levanta e puxa mais ar enquanto as câmeras do lado de fora mostram a prova. E afunda mais algumas vezes antes dos atletas chegarem ao fim), em piscina do Rio de Janeiro, no Parque Aquático Júlio de Lamare, no Maria Lenk de 2011.

Do you know those underwater images, but you never asked who does the work? Or do you think it´s just a camera moved by remote control? Not in brazilian championships. This guy, a cameraman from Sportv chanel, is all “positive”, even after a day of a hard work, in Rio de Janeiro´s swimming pools, during Maria Lenk 2011′s championship. It´s him who does those underwater images, showing bubbles, waters being “cut” by swimmers in high speed. It´s a special camera, which weights more, but in a way that allows him move it easier, without let it floating or letting the camera droping at the bottom of the pool. He wears a special suit, and takes a deep breath few times. For him, FINA wouldn´t worry about the swimming suits, but his is not technological at all. He doesn´t have to swim fast, anyway. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Photo: Rosaly Bastos)


Travessia dos Fortes: inscrições abertas na segunda-feira. Open Waters Marathon in Brazil, “Travessia dos Fortes”, Copacabana. Entries starting monday, 12.

A conhecida e tradicional competição de maratona aquática, Travessia dos Fortes, que reúne atletas profissionais e amadores, na praia de Copacabana, abre suas inscrições nesta segunda-feira, dia 12. Este ano, a prova, que será realizada em 1° de abril, terá seu itinerário alterado, invertido: a largada será no Leme, com chegada em Copacabana. As águas do Leme são conhecidas por ser mais bravias e mexidas, com correntes, ao contrário das “águas plácidas”, calmas, de Copacabana, onde era dada a largada. Estima-se que as 2500 vagas sejam preenchidas para a competição, que este ano comemora 10 anos. Para se inscrever, acesse o site: http://www.travessiadosfortes.com.br/, a partir das 10hs da segunda-feira.

O kit de inscrição custa R$ 50, e vem com touca, camiseta, squeeze, sacola, manual do atleta e chip. Os kits deverão ser retirados no Hotel Windsor Plaza (avenida Princesa Isabel, 236), de 29 a 31 de março (confira os dias e horários para atletas com necessidades especiais).

“Travessia dos Fortes”, the traditional open waters marathon that hapens in Rio de Janeiro, Brazil, Copacabana´s beach, will open entries for the competition monday, 12, starting at 10h a.m. In its 10th year, it´s expected 2500 athletes, amateurs and professionals, and the competition will hapen on april 1st, from Leme to Copacabana. The intinerary has changed according to many requests from athletes, as Leme´s waters are harder to swim than calm Copacabana´s. How much? Fifty reais (R$50). Access the website: http://www.travessiadosfortes.com.br/ for more informations. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Reprodução)


Ian Thorpe reconhece que não está preparado, e teme não fazer parte da equipe australiana que irá para Londres. Ian Thorpe says he is not ready for London: “I´ll most likely fail”.

O nadador australiano Ian Thorpe, de 29 anos, dono de cinco medalhas de ouro olímpicas reconheceu, em entrevista para tv australiana ,na quarta-feira, que voltou tarde demais para as competições a nível profissional. Depois de 5 anos parado, Thorpe, que tinha anunciado sua aposentadoria precocemente, disse, com sinceridade, que provavelmente vai falhar e pode não fazer parte da equipe de seu país que seguirá para os Jogos Olímpicos de Londres em julho. “O resultado mais realístico disso tudo é que eu, provavelmente, vou falhar. Eu gostaria de ter outros seis meses para fazer isso (treinar antes de ir para as olimpíadas)”, disse, para a tv Australia´s Network Ten. Thorpe, que bateu 13 recordes mundiais e que tem 11 medalhas de ouro em campeonatos mundiais, não teve um retorno a nível impressionante, como talvez ele mesmo pudesse esperar. A aposentadoria tinha sido anunciada em novembro de 2006, e, anos depois, fora de forma, quilos extras, colocou como meta a recuperação física para tentar ser o campeão de antes. Mas se nadadores profissionais sentem a falta que um dia, dois, uma semana faz fora do retângulo comprido de água, um campeão a nível do australiano, com o currículo estrelado por anos de técnica e empenho diário, comida naturalmente ruim, com uma rotina criteriosa a ser obedecida, certamente iria sentir muito mais.

Os resultados de Thorpe não foram expressivos em sua volta aos campeonatos: nas etapas da Copa do Mundo da FINA, em novembro, piscina de 25 metros, não foram grande coisa. Ele competiu em Singapura, Pequim e Tóquio. Agora, se prepara para a competição em Adelaide, na Austrália, que decidirá quais atletas alcançam ou não índices para seguir para as olimpíadas de Londres. “Há muito mais expectativa de competir bem, de me ver bem, dentro de mim, do que em qualquer outra pessoa”, afirmou o atleta, apesar de tudo. Semana que vem é a data do “bate-martelo” para Ian Thorpe. Fatídicos (?) dias, a partir de 15 de março. Resta saber se, na pior das hipóteses, se ele não se qualificar, se continua numa tentativa que vai pedir horas, semanas, meses de trabalho psicológico e físico para próximos grandes campeonatos, como mundiais, pans, e anos para a próxima olimpíada, no Rio (2016). Espremendo e tentando tirar o sumo de todos seus resultados pós-volta-tardia, até agora, a expectativa é de que, pelo menos, ele alcance qualificação para os 200m livres, e faça parte da equipe de revezamento 4x200m australiana (em Adelaide, ele vai nadar os 100m e os 200m livres). Vai espremer o suco australiano.

É aquela estória do “nunca dizer nunca”, mas, que tem um custo no futuro para um atleta como ele, quando uma desistência precoce não foi taxativa, definitiva. Na palavra, antes, talvez. No cansaço, no tédio do treino diário. O grito do pódio deve ter sido maior. Incomodou. Depois, ao saber de todas as restrições e consequências de um “pit stop”,  é segurar a barra da cobrança e pressão externa, mais que a sua interna. E avaliar, com realidade, se o sonho já se foi. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Getty/ Reprodução)

Australian swimmer Ian Thorpe doesn´t have great expectations about his participation in Australian trials next week, in Adelaide, starting on march 15th. After a less than impressive return after five years out of the pools, in FINA Swimming World Cup, in november, last year, he knows he is dealing with something more than a strong bad feeling that he may not qualify for olympic games in London. “The most realistic outcome of this is that I will most likely fail. … I wish I had another six months to do this”, he said, during an interview, wednesday. He will contest the 200m and 100m freestyle events at the Australian trials next week.

The biggest expectation, however, is that Thorpe may be a top-six finish in the 200 meters, which could get him into the Australian 4×200-meter relay team for London 2012.

“I wish I had another six months to do this”, says Thorpe, in the interview. The clock´s tic-tac is in a rush. It´s now or never. What many wanna know is, if the australian athlete do not qualify to London, if he will give up for good, or if he will have enough strengh, physical and mental power, to keep trainning and competing until a next World Championship, Panamerican Games, or, even, the Olympic Games in Rio, 2016. Tic-tac, tic-tac. It´s time to make the correct avaliation and measuring how much is a deep wish to be almost the best again, and understand physical limitations, and the consequences of an early “pit stop”. Staying in the “boxes”, having nice warm afternoons in private islands, eating good food, and thinking that a “no-pools-anymore!” is definitive, is something to avaluate, together as how much his body can remember who he was in the past, before november 2006, when he decided for his retirement. It´s not enough to put the strong wish to be in the middle of the best champions of all the world in major competitions in a balance, and check if it´s enough. Let´s wait and see. It´s not a dark-bad-wish pushing Thorpe to fail, no, but just avaluations that all the sports world will make about him, his desires, and, of course, his real capability. Saying “yes, I stay”, or “no, I´m out”, doesn´t put an end in his love for the good noise that a winner likes to listen after touching the end of a pool in first. It can be a beginning of a new Ian Thorpe in something he can be able to win. Life is full of possibilites. It´s just develop the capability of being the best in another thing. Even though he may not please newspapers all the time, and everyone. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Londres celebra jogos por antecipação. Pelo menos, brilhando o símbolo olímpico. London antecipating Olympic Games. Pic.

(Rosaly Bastos – Swim, Play, Live) (Foto: Divulgação London 2012 official)


César Castro e Hugo Parisi já têm vaga nas Olimpíadas de Londres. Show de saltos brasileiros. Cesar Castro and Hugo Parisi have guaranteed a place in London 2012.

                                                                                                         César Castro

                                                                                                           Hugo Parisi

                                                                                                          Juliana Veloso

                                                                                              Natali Cruz e Andressa Mendes



Os brasileiros César Castro e Hugo Parisi já têm vaga garantida em Londres 2012. César conseguiu a vaga no segundo dia de disputas da Copa do Mundo da FINA, em fevereiro, no trampolim de 3 metros, e Hugo Parisi ficou com a segunda vaga masculina brasileira, conquistada no dia 24 (fevereiro), na mesma competição. No feminino, Juliana Veloso foi para a repescagem, e, agora, aguarda decisão da FINA, depois que os países com atletas concorrentes entregarem a relação de quais de seus atletas com índices seguirão para as olimpíadas. O prazo final foi dado pela FINA, no dia 30 de março, e, só aí, após as cotas preenchidas nos saltos, é que a Federação Internacional poderá analisar as confirmações e definir quem fica de fora ou segue para Londres. Ao todo, são 136 vagas para todos os atletas dos vários países que vão competir na modalidade. Para arrematar e comemorar as duas vagas masculinas reservadas já com as cores verde-amarela, um show de saltos dos principais atletas brasileiros, além de Castro e Parisi, de Juliana Veloso, Natali Cruz e Andressa Mendes e Rui Marinho. As fotos são de Satiro Sodré.

Brazilians Cesar Castro and Hugo Parisi have already guaranteed their well-deserved places in London 2012. Both in FINA´s World Cup, in february. Juliana Veloso is still waiting for FINA´s final decision, after the expire date of march the 30th, when all the countries shall send the names of their athletes which will go to London. There are 136 vacancies at all, and, so, only after having all the names in its hands, FINA can analize and finally say who will be or not in blessed London with no fog in summer, july. To finish here, a spetacle of jumps by brazilian athletes, also Juliana Veloso, Andressa Mendes and Natali Cruz, and Rui Marinho. Photos are from Satiro Sodré. (Rosaly Bastos – Swim, Play, Live)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.